"E di colpo percepisce in quella dichiarazione una minaccia. Qualcosa che si avvicina dalla parte del mare. Qualcosa che avanza trascinato dalle nubi scure che attraversano invisibili la baia di Acapulco."
Roberto Bolano, (da Ultimi crepuscoli sulla terra; Puttane assassine)

lunedì 7 marzo 2011

Poesia di Roberto Bolano, senza titolo (da La universidad desconocida)

Escribe sobre las viudas las abandonadas,
las viejas, las invalidas, las locas.
Detràs de las Grandes Guerras y los Grandes Negocios
que commueven al mundo estàn ellas.
viviendo al dìa, pidiendo dinero prestado,
estudiando las pequenas manchas rojas
de nuestras ciudades
     de nuestros deportes
         de nuestras canciones.




Scrive circa le vedove le abbandonate,
le vecchie, le invalide, le pazze.
Dietro le Grandi Guerre e i Grandi Affari
che commuovono il mondo stanno loro.
Vivendo alla giornata, chiedendo denaro in prestito,
studiando le piccole macchie rosse
delle nostre città
        dei nostri sport
              delle nostre canzoni.

traduzione dvd illevir

    i detective selvaggi 






Nota del Traduttore e Curatore del Blog:
 
 Il curatore del blog è anche il traduttore del pezzo qui sopra riportato. Ci tiene a sottolineare che le traduzioni presenti su questo blog non sono state fatte a fine di lucro, bensì come logica conseguenza all'ammirazione ed alla passione che il traduttore stesso nutre nei confronti dell'autore tradotto e della sua opera. Il fine, ovviamente è quello di diffondere i testi degli autori tradotti e farli conoscere a più persone possibili, in maniera del tutto gratuita. Ogni utilizzo da parte di terzi a fini di lucro va contro le intenzioni dell'autore del blog e traduttore dei testi.
  Rimane assodato che l'autore del blog e traduttore è disponibile in qualsiasi momento a rimuovere i testi qui tradotti qualora venisse reclamato il diritto di traduzione da chi ne è in possesso, dal momento che l'intenzione è quella di diffondere la conoscenza degli autori tradotti, non certo limitarne la vendita.
 

Nessun commento:

Posta un commento