Madrigal
Yo me haré milionario una noche
gracias a un truco que me permitirá fijar las imágenes
en un espejo cóncavo. O convexo.
Me parece que el éxito será completo
cuando logre inventar un ataúd de doble fondo
que permita al cadáver asomarse a otro mundo.
en esta absurda carrera de caballos
en que los jinetes son arrojados de sus cabalgaduras
y van a caer entre los espectadores.
Justo es, entonces, que trate de crear algo
que me permita vivir holgadamente
o que por lo menos me permita morir.
Estoy seguro de que mis piernas tiemblan,
sueño que se me caen los dientes
y que llego tarde a unos funerales.
MADRIGALE
Diventerò milionario una notte
grazie a un trucco che mi permetterà di fissare le immagini
in uno specchio concavo. O convesso.
Credo che il successo sarà completo
quando sarò riuscito ad inventare un bara dal doppio fondo
che permetta al cadavere di sbucare nell’altro mondo.
Mi sono già bruciato a sufficienza le ciglia
in questa assurda corsa di cavalli
nella quale i fantini sono disarcionati dalle loro stesse cavalcature
e finiscono col cadere tra gli spettatori.
E’ giusto, allora, che cerchi di creare qualcosa
che mi permetta di vivere agiatamente
o che per lo meno mi permetta di morire.
Sono sicuro del fatto che le mie gambe tremino
Sogno che mi cadano i denti
E che arrivo tardi a certi funerali.
Nota del Traduttore e Curatore del Blog:
Il curatore del blog è anche il traduttore
del pezzo qui sopra riportato. Ci tiene a sottolineare che le traduzioni
presenti su questo blog non sono state fatte a fine di lucro, bensì come logica
conseguenza all'ammirazione ed alla passione che il traduttore stesso nutre nei
confronti dell'autore tradotto e della sua opera. Il fine, ovviamente è quello
di diffondere i testi degli autori tradotti e farli conoscere a più persone
possibili, in maniera del tutto gratuita. Ogni utilizzo da parte di terzi a
fini di lucro va contro le intenzioni dell'autore del blog e traduttore dei
testi.
Rimane assodato che l'autore del blog e
traduttore è disponibile in qualsiasi momento a rimuovere i testi qui tradotti
qualora venisse reclamato il diritto di traduzione da chi ne è in possesso, dal
momento che l'intenzione è quella di diffondere la conoscenza degli autori
tradotti, non certo limitarne la vendita.
Nessun commento:
Posta un commento